Tuesday, January 30, 2007

Proximité

Une simple chanson, un frisson. Les battements d'un coeur isolé.
.
Dorian - Cualquier otra parte

Sunday, January 28, 2007

Nice, nice, nice

Peter, Bjorn & John - Young Folks

Silence, s'il vous plaît!


Miles Davis and John Coltrane - So What

Australian open: Beauty and the beast








The Beauty:
Maria Sharapova
"The groan woman"














.
The Beast:
Serena Williams
"The grouch woman"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Graceful



..
..
..
..
..
..
.
,
.
.
.
.
.
.
Vs
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
Powerful
......
..
.
The Beast win easly, of course.
.
.
and... Roger Federer in the pursuit of history: The Quiet Man
.

Sunday, January 21, 2007

La Beauté chez Góngora: le "Polifemo" (VII)

..
.
Dans les cinq dernières strophes tout se précipite, on consomme l'amour, la jalousie, la vengeance... et arrive la mètamorphose d'Acis.pour échapper au destinée tragique -bien que faible console-. Avec l'aide des dieux Acis ne disparaîtra plus jamais, mais son apparence physique, ce jeune beau et attirant, paiera la factura en devenant fleuve. L'amour triomphera mais grâce à la magie de la transformation, et en triomphant il exigera la disparition d'un passé idyllique. Aussi nous sommes témoins d'une autre métamorphose plus habituelle, l'amour de Polyphème devient haine, devient furie déchaînée, devient mort.
Góngora est prodigieusement schématique et bigarré en même temps dans son dénouemnet de la fable.
..

... 56

Su horrenda voz, no su dolor interno,
cabras aquí le interrumpieron, cuantas
-vagas el pie, sacrílegas el cuerno-
a Baco se atrevieron en sus plantas.
Mas, conculcado el pámpano más tierno
viendo el fiero pastor, voces él tantas,
y tantas despidió la honda piedras,
que el muro penetraron de las yedras.
.....
.
57
De los nudos, con esto, más süaves,
los dulces dos amantes desatados,
por duras guijas, por espinas graves
solicitan el mar con pies alados;
tal redimiendo de importunas aves
incauto meseguero sus sembrados,
de liebres dirimió copia así amiga,
que vario sexo unió y un surco abriga..
.
.
58
Viendo el fiero jayán con paso mudo
correr al mar la fugitiva nieve
-que a tanta vista el Líbico desnudo
registra el campo de su adarga breve-
y al garzón viendo, cuantas mover pudo
celoso trueno, antiguas hayas mueve:
tal, antes que la opaca nube rompa
previene rayo fulminante trompa.
.
59
Con vïolencia desgajó, infinita,
la mayor punta de la excelsa roca,
que al joven, sobre quien la precipita,
urna es mucha, pirámide no poca.
Con lágrimas la ninfa solicita
las Deidades del mar, que Acis invoca:
concurren todas, y el peñasco duro,
la sangre que exprimió, cristal fue puro..
.
.
60
Sus miembros lastimosamente opresos
del escollo fatal fueron apenas,
que los pies de los árboles más gruesos
calzó el líquido aljófar de sus venas.
Corriendo plata al fin sus blancos huesos,
lamiendo flores y argentando arenas,
a Doris llega, que con llanto pío,
yerno le saludó, le aclamó río.
..

...

"... y el peñasco duro, / la sangre que exprimió, cristal fue puro..." La métamorphose d'Acis en un seul vers! Quelle subtilité! Une situation atroce, violente, macabre, transformé en beauté au moyen de la lyrique: la sang du malheureux amant devint eau pure qui va couler jusqu'a la mer oú la déesse Doris -mère de Galatée- l'attend et le salue comme gendre... déjà transformé en fleuve immortelle...

"...Corriendo plata al fin sus blancos huesos, / lamiendo flores y argentando arenas, / a Doris llega, que con llanto pío, / yerno le saludó, le aclamó río." Quelle absolue merveille! On n'avait jamais exprimé un homicide avec une telle délicatesse; plus qu'un assassinat il semble une renaissance, une floraison soudaine d'un frais bouton, l'éclosion d'un beau papillon qui quitte le cocon...

Celui-ci est Luis de Góngora, fleuri, baroque, embellissant, un grand magicien des mots, un démiurge du language, un titan qui prend d'assaut l'Olympe de la lyrique et s'assied sur le trône de Zeus. Il est un des poètes les plus importants de tous le temps, le plus grand du baroque of course.

Pour une autre occasion, Fable de Polyphème et Galatée, l'histoire d'un tour de force: Ovide versus Góngora.

Au bientôt!

La Beauté chez Góngora: le "Polifemo" (VI)

.
...
...Polyphème continue son récit chanté faisant un portrait narcissique de sa mine ("...el agua dudaba a cuál fe preste / o al cielo humano o al Cíclope celeste."). Il se voit beau!
Les strophes suivantes montrent comment l'amour transforme la réalite; la perspective des choses change; le coeur devient douce, tolérant, même hospitalier... Avant trophées de chasse, les pauvres naufragés sont maintenant reçus comme pèlerins et ses richesses ne sont plus des butins mais des cadeaux qu'ils l'offrent en récompense pour son aide. Devant nos yeux défilent les merveilles orientaux que les commerçants génois apportaient des pays exotiques, un monde évocateur et suggestive.
Vraiment l'amour a transformé Polyphème... Ou non?
.
50
Marítimo Alcïón, roca eminente
sobre sus huevos coronaba, el día
que espejo de zafiro fue luciente
la playa azul de la persona mía;
miréme, y lucir vi un sol en mi frente,
cuando en el cielo un ojo se veía;
neutra el agua dudaba a cuál fe preste:
o al cielo humano o al Cíclope celeste.
.
51
Registra en otras puertas el venado
sus años, su cabeza colmilluda
la fiera, cuyo cerro levantado
de Helvecias picas es muralla aguda;
la humana suya el caminante errado
dio ya a mi cueva, de piedad desnuda,
albergue hoy por tu causa al peregrino,
do halló reparo, si perdió camino.
.
52
En tablas dividida, rica nave
besó la playa miserablemente
de cuantas vomitó riquezas grave,
por las bocas del Nilo el Orïente.
Yugo aquel día, y yugo bien suave,
del fiero mar a la sañuda frente
imponiéndole estaba, si no al viento,
dulcísimas coyundas mi instrumento,
.
53
Cuando, entre globos de agua, entregar veo
a las arenas ligurina haya,
en cajas los aromas del Sabeo,
en cofres las riquezas de Cambaya;
delicias de aquel mundo, ya trofeo
de Scila que, ostentado en nuestra playa,
lastimoso despojo fue dos días
a las que esta montaña engendra harpías.
.
54
Segunda tabla a un Ginovés mi gruta
de su persona fue, de su hacienda:
la una reparada, la otra enjuta.
Relación del naufragio hizo horrenda.
Luciente paga de la mejor fruta
que en yerbas se recline, en hilos penda,
colmillo fue del animal que el Ganges
sufrir muros le vio, romper falanges.
.
55
Arco, digo, gentil, bruñida aljaba,
obras ambas de artífice prolijo,
y de malaco rey a deidad java
alto don, según ya mi huésped dijo,
de aquél la mano, de ésta el hombro agrava;
convencida la madre, imita al hijo:
serás a un tiempo, en estos horizontes,
Venus del mar, Cupido de los montes».
..

. .

Avec cet arc merveilleux et ce quarquois splendide ... "Serás a un tiempo, en estos horizontes / Venus del mar, Cupido de los montes" /-/ "...y lucir vi un sol en mi frente, / cuando en el cielo un ojo se veía;..." Quelles images! Quel génie! Quelle beauté expressive!

Ne se peut pas nier que Polyphème fait un vrai effort pour séduir Galatée, pour la captiver. Mais l'amour ne s'achète pas, l'amour ne connait pas des raisons materialistes (je dis l'amour, pas l'intêret -pour ne pas dire une autre chose plus grossière). L'amour sera un enfant velléitaire avec une bande aux yeux, mais il n'est pas aveugle.

Le dénouement s'approche.

Friday, January 19, 2007

La Beauté chez Góngora: le "Polifemo" (V)

..
...Les amants sont abandonnés au plaisir réciproque... quand, soudain, on écoute l'épouvantable voix du Cyclope (Galatée sent l'amour et la peur en même temps: "muerta de amor y de temor no viva") qui va donner libre cours à ses sentiments d'amour par la nymphe fille de Doris; son chant est tendre et pitoyable malgré son redoutable puissance, mais, aussi, vaniteux et presomptueux. Premièrement dédie à Galatée des flatteries et la demande d'écouter son appel; après il se dédie à chanter ses vertus, son lignage, sa richesse et son intention de la combler de beaux cadeaux. La voix de Polyphème est celle du tonnerre devenue grand vent qui souffle dans la forêt et la montagne, sur les ondes de la mer et sous la coupole du ciel... jusqu'à arriver oú les amants se trouvent...
. .

40
Su aliento humo, sus relinchos fuego,
si bien su freno espumas, ilustraba
las columnas Etón, que erigió el Griego,
do el carro de la luz sus ruedas lava
cuando, de Amor el fiero jayán ciego,
la cerviz oprimió a una roca brava,
que a la playa, de escollos no desnuda,
linterna es ciega y atalaya muda.
.
41
Árbitro de montañas y ribera,
aliento dio en la cumbre de la roca,
a los albogues que agregó la cera,
el prodigioso fuelle de su boca;
la ninfa los oyó, y ser más quisiera
breve flor, yerba humilde y tierra poca,
que de su nuevo tronco vid lasciva,
muerta de amor y de temor no viva.
.
42
Mas, cristalinos pámpanos sus brazos,
amor la implica, si el temor la anuda
al infelice olmo que pedazos
la segur de los celos hará aguda.
Las cavernas en tanto, los ribazos
que ha prevenido la zampoña ruda,
el trueno de la voz fulminó luego;
referidlo, Pïérides, os ruego.
.
.
43
«Oh bella Galatea, más süave
que los claveles que tronchó la Aurora;
blanca más que las plumas de aquel ave
que dulce muere y en las aguas mora;
igual en pompa al pájaro que, grave,
su manto azul de tantos ojos dora
cuantas el celestial zafiro estrellas!
¡Oh tú que en dos incluyes las más bellas!
.
44
Deja las ondas, deja el rubio coro
de las hijas de Tetis, y el mar vea
cuando niega la luz un carro de oro,
que en dos la restituye Galatea.
Pisa la arena, que en la arena adore
cuantas el blanco pie conchas platea,
cuyo bello contacto puede hacerlas,
sin concebir rocío, parir perlas.
.
45
Sorda hija del mar, cuyas orejas
a mis gemidos son rocas al viento;
o dormida te hurten a mis quejas
purpúreos troncos de corales ciento,
o al disonante número de almejas
-marino, si agradable no, instrumento-,
coros tejiendo estés, escucha un día
mi voz, por dulce, cuando no por mía.
.
.
46
Pastor soy, mas tan rico de ganados
que los valles impido más vacíos,
los cerros desparezco levantados
y los caudales seco de los ríos:
no los que, de sus ubres desatados
o derribados de los ojos míos
leche corren y lágrimas: que iguales
en número a mis bienes son mis males.
.
47
Sudando néctar, lambicando olores,
senos que ignora aún la golosa cabra,
corchos me guardan, más que abeja flores
liba inquïeta, ingenïosa labra;
troncos me ofrecen árboles mayores,
cuyos enjambres, o el abril los abra
o los desate el mayo, ámbar destilan,
y en ruecas de oro rayos del Sol hilan.
.
48
Del Júpiter soy hijo de las ondas,
aunque pastor; si tu desdén no espera
a que el Monarca de esas grutas hondas
en trono de cristal te abrace nuera;
Polifemo te llama, no te escondas,
que tanto esposo admira la ribera,
cual otro no vió Febo más robusto,
del perezoso Volga al Indo adusto.
.
49
Sentado, a la alta palma no perdona
su dulce fruto mi robusta mano;
en pie, sombra capaz es mi persona
de innumerables cabras el verano.
¿Qué mucho?, si de nubes se corona
por igualarme la montaña en vano,
y en los cielos, desde esta roca puedo
escribir mis desdichas con el dedo.
...
Polyphème veut impressionner et toucher Galatée, c'est clair. Mais en même temps que nous écoutons son puissant chant, son pouvoir, ses dimensions colossales, nous savons déjà que cela ne peut pas finir bien; à mesure que Polyphème s'agrandit, les malheureux amants s'amoindrent.
Malgré son amour et la tendresse qu'il distille parfois, il est un être monstrueux, avec un orgueil monstrueux, avec une jalousie monstrueuse, avec un fureur monstrueux...
Mais peu à peu; attendez encore un peu. Le chant de Polyphème n'est pas fini...
.

La Beauté chez Góngora: le "Polifemo" (IV)

.
.
...Galatée -éprise de cet homme aimable qui ne connais pas encore, mais qu'elle aime déjà- cherche l'objet de son amour dans les alentours... et elle le découvre couché sur l'herbe dans un endroit ombré. Discrètement elle s'aproche de lui... il semble dormir -elle ne sait pas qu'il feint- et regarde avec plaisir et tendresse la beauté de ce jeune homme, son beau visage, son corps armonique,... elle devient alors complètement folle d'amour...
Ces strophes montrent une scène pleine de lyrisme sensuel d'une grande hauteur poètique.
...
.
32
De sitio mejorada, atenta mira,
en la disposición robusta, aquello
que, si por lo süave no la admira,
es fuerza que la admire por lo bello.
Del casi tramontado Sol aspira,
a los confusos rayos, su cabello:
flores su bozo es, cuyas colores,
como duerme la luz, niegan las flores.
.
33
(En la rústica greña pace oculto
el áspid del intonso prado ameno,
antes que del peinado jardín culto
en el lascivo, regalado seno)
En lo viril desata de su bulto
lo más dulce el Amor de su veneno:
bébelo Galatea, y da otro paso,
por apurarle la ponzoña al vaso.
.
34
Acis -aún más de aquello que dispensa
la brújula del sueño vigilante-,
alterada la ninfa esté, o suspensa,
Argos es siempre atento a su semblante,
lince penetrador de lo que piensa,
cíñalo bronce o múrelo diamante:
que en sus Paladïones Amor ciego,
sin romper muros, introduce fuego.
.
35
El sueño de sus miembros sacudido,
gallardo el joven la persona ostenta,
y al marfil luego de sus pies rendido
el coturno besar dorado intenta.
Menos ofende el rayo prevenido
al marinero, menos la tormenta
prevista le turbó, o prognosticada:
Galatea lo diga salteada.
...
..
36
Más agradable, y menos zahareña
al mancebo levanta venturoso,
dulce ya concediéndole, y risueña,
paces no al sueño, treguas sí al reposo.
Lo cóncavo hacía de una peña
a un fresco sitïal dosel umbroso,
y verdes celosías unas yedras,
trepando troncos y abrazando piedras.
.
37
Sobre una alfombra, que imitara en vano
el tirio sus matices -si bien era
de cuantas sedas ya hiló gusano
y artífice tejió la Primavera-
reclinados, al mirto más lozano
una y otra lasciva, si ligera,
paloma se caló, cuyos gemidos,
trompas de Amor, alteran sus oídos.
.
38
El ronco arrullo al joven solicita;
mas, con desvíos Galatea süaves
a su audacia los términos limita,
y el aplauso al concento de las aves.
Entre las ondas y la fruta, imita
Acis al siempre ayuno en penas graves:
que, en tanta gloria, infierno son no breve
fugitivo cristal, pomos de nieve.
.
39
No a las palomas concedió Cupido
juntar de sus dos picos los rubíes,
cuando al clavel el joven atrevido
las dos hojas le chupa carmesíes.
Cuantas produce Pafo, engendra Gnido,
negras vïolas, blancos alhelíes
llueven sobre el que Amor quiere que sea
tálamo de Acis y de Galatea.

...

On sent la passion flotter dans l'air!!!

.

Thursday, January 18, 2007

La Beauté chez Góngora: le "Polifemo" (III)

.
.
Nous suivons avec La Fable de Polyphème et Galatée de Góngora et las sculptures d'Ottin.
Après la présentation des personages (j'ai omis certaines strophes descriptives -très belles- sur la vie de Polyphème (1-3, 6-9), la fertilité de l'isle de Sicile (15-17) et le bouleversement que la beauté de Galatée cause à tous les jeunes de l'isle que ces soient faunes ou bergers (12-14, 18,19) l'action va commencer...
Acis arrive oú Galatée se trouve endormie et fait une délicate offrande avec précaution pour ne pas la réveiller... après il se refrraîchit dans le ruisseau prochain, ce qui va provoquer le réveil de la nymphe et...
.
.
.
23
El celestial humor recién cuajado
que la almendra guardó, entre verde y seca,
en blanca mimbre se le puso al lado,
y un copo, en verdes juncos, de manteca;
en breve corcho, pero bien labrado,
un rubio hijo de una encina hueca
dulcísimo panal, a cuya cera
su néctar vinculó la primavera.
.
24
Caluroso, al arroyo da las manos,
y con ellas las ondas a su frente,
entre dos mirtos que -de espuma canos-,
dos verdes garzas son de la corriente.
Vagas cortinas de volantes vanos
corrió Favonio lisonjeramente,
a la del viento -cuando no sea cama
de frescas sombras- de menuda grama.
.
25
La ninfa, pues, la sonorosa plata
bullir sintió del arroyuelo apenas,
cuando, a los verdes márgenes ingrata,
seguir se hizo de sus azucenas.
Huyera... mas tan frío se desata
un temor perezoso por sus venas,
que a la precisa fuga, al presto vuelo
grillos de nieve fue, plumas de hielo.
.
26
Fruta en mimbres halló, leche exprimida
en juncos, miel en corcho, mas sin dueño;
si bien al dueño debe, agradecida,
su deidad culta, venerado el sueño.
A la ausencia mil veces ofrecida,
este de cortesía no pequeño
indicio la dejó, aunque estatua helada,
más discursiva y menos alterada.
.
27
No al Cíclope atribuye, no, la ofrenda,
no a Sátiro lascivo, ni a otro feo
morador de las selvas, cuya rienda
el sueño aflija que aflojó el deseo.
El niño dios, entonces, de la venda
ostentación gloriosa, alto trofeo
quiere que al árbol de su madre sea
el desdén hasta allí de Galatea.
........ ..
.
28
Entre las ramas del que más se lava
en el arroyo, mirto levantado,
carcaj de cristal hizo, si no aljaba,
su blando pecho de un arpón dorado.
El monstro de rigor, la fiera brava,
mira la ofrenda ya con más cuidado,
y aun siente que a su dueño sea devoto,
confuso alcaide más, el verde soto.
....
29
Llamárale, aunque muda; mas no sabe
el nombre articular que más querría,
ni le ha visto; si bien pincel süave
le ha bosquejado ya en su fantasía.
Al pie -no tanto ya del temor grave-
fía su intento; y, tímida, en la umbría
cama de campo y campo de batalla,
fingiendo sueño al cauto garzón halla.
.
30
El bulto vió, y haciéndole dormido,
librada en un pie toda sobre él pende,
-urbana al sueño, bárbara al mentido
retórico silencio que no entiende-:
no el ave reina así el fragoso nido
corona inmóvil, mientras no desciende
-rayo con plumas- al milano pollo,
que la eminencia abriga de un escollo,
.
31
como la ninfa bella -compitiendo
con el garzón dormido en cortesía-
no sólo para, mas el dulce estruendo
del lento arroyo enmudecer querría.
A pesar luego de las ramas, viendo
colorido el bosquejo que ya había
en su imaginación Cupido hecho,
con el pincel que le clavó su pecho.
...
Jamais s'a fait une description plus belle d'un soudain coup de foudre... sans voir encore l'objet aimé, seulement par une prémonition, par un pressentiment avalissé par la considération de cet homme qui a respecté son sommeil -et à elle-même-.
Première leçon pour se gagner une femme: respecte, délicatesse, offrande (cadeaux, beaucoup des cadeaux)... et mystère.
Et, maintenant, que va-t-il se passer?
.

Wednesday, January 17, 2007

La Beauté chez Góngora: le "Polifemo" (II)

.
.
La Sculpture et la Poésie
.
L'une des illustrations plus merveilleuses de l'ancien mythe (un des premiers sur la belle et la bête) qui raconte la malheureuse histoire du cyclope Polyphème, la nymphe Galatée et son amour avec le berger Acis c'est celui de la Fontaine Médicis (Jardins de Luxembourg, Paris), oeuvre de Auguste Louis Ottin (1811-1890).
.
Le groupe sculptorique est composé par Acis et Galatée en marbre et Polyphème en bronze (détaillé étude photographique Ici).
.Acis et Galatée, tous les deux jeunes et beaux, tombent amoureux à première vue. Polyphème qui est amoureux éperdu de Galatée ignore cet amour, mais il va les decouvrir accidentellement.
Dans la scène representée ici Galatée est couchée entre les bras d'Acis, abandonnée à la satisfaction de l'amour, confiée... L'impression est très douce et sensuelle, la perfection des formes, sa beauté, la délicatesse et dinamisme du raccourci, tout ça fait penser dans la jouissance physique mais aussi dans le plaisir esthétique exprimée au moyen de l'art quand il est suggestif. Cette scène est d'une puissante sensualité et romantisme en même temps. La texture de la pierre, blanche et pulie, souligne cette impression aimable et armonique
.
Par contre, sur cet idilique tableau menace la irredoutable présence de Polyphème, gigantesque, aux allures de titan; l'election d'un materiel comme le bronze souligne, à son tour,.la sensation de force et démesure, la sensation d'obscurité et d'une dimension tellurique... La tragédie est servie. La déesse n'a rien à craindre -elle est une déesse- mais le malheureux berger...
Mais nous n'avançons pas les événements.
.
Ce conjoint sculptural posséde une grande beauté et expressivité qu'illustre parfaitement le mythe selon les Metamorphoses d'Ovide et, en même temps, selon la perspective de Luis de Góngora - celui-ci plus lyrique-. À Luis de Góngora la scène d'amour parmi les amants est plus explicite -bien que bellement élégante et très lyrique- et Polyphème -plus complexe et prodigieusement schématique qu'à Ovide- ne surprend pas les amants la main dans le sac en les épiant, sinon accidentellement, quand il lance des pierres aux chèvres qui ont interrompu son chant d'amour (ici, Góngora est plus complaisant qu'Ovide avec les amants et plus consideré avec Polyphème, plus complaisant avec l'amour, plus... romantique).
.
Pour tout cela, je pense que cette belle sculpture est l'une des illustrations idéaux pour l'extraordinaire et beau poème baroque La Fable de Polyphème et Galatée de Don Luis de Góngora y Argote.
..

4
Un monte era de miembros eminente
este que -de Neptuno hijo fiero-,
de un ojo ilustra el orbe de su frente,
émulo casi del mayor lucero:
cíclope a quien el pino más valiente
bastón le obedecía tan ligero,
y al grave peso junco tan delgado,
que un día era bastón y otro cayado.
5
Negro el cabello, imitador undoso
de las obscuras aguas del Leteo,
al viento que le peina proceloso
vuela sin orden, pende sin aseo;
un torrente es su barba impetüoso
que -adusto hijo de este Pirineo-
su pecho inunda -o tarde o mal o en vano-
surcada aún de los dedos de su mano.
.
10
Ninfa, de Doris hija la más bella,
adora, que vió el reino de la espuma.
Galatea es su nombre, y dulce en ella
el terno Venus de sus gracias suma.
Son una y otra luminosa estrella
lucientes ojos de su blanca pluma:
si roca de cristal no es de Neptuno,
pavón de Venus es, cisne de Juno.
.
11
Purpúreas rosas sobre Galatea
la Alba entre lilios cándidos deshoja:
duda el Amor cuál más su color sea,
o púrpura nevada, o nieve roja.
De su frente la perla es, Eritrea,
émula vana. El Ciego Dios se enoja
y condenado su esplendor, la deja
prender en oro al nácar de su oreja.
..
.
20
La fugitiva ninfa en tanto, donde
hurta un laurel su tronco al Sol ardiente,
tantos jazmines cuanta yerba esconde
la nieve de sus miembros da a una fuente.
Dulce se queja, dulce le responde
un ruiseñor a otro, y dulcemente
al sueño da sus ojos la armonía,
por no abrasar con tres soles el día.
.
21
Salamandria del Sol, vestido estrellas,
latiendo el can del cielo estaba, cuando,
-polvo el cabello, húmidas centellas,
si no ardientes aljófares sudando-
llegó Acis, y de ambas luces bellas
dulce Occidente viendo al sueño blando,
su boca dio y sus ojos, cuanto pudo,
al sonoro cristal, al cristal mudo.
.
22
Era Acis un venablo de Cupido,
de un Fauno -medio hombre, medio fiera-,
en Simetis, hermosa ninfa habido;
gloria del mar, honor de su ribera.
El bello imán, el ídolo dormido,
que acero sigue, idólatra venera,
rico de cuanto el huerto ofrece pobre,
rinden las vacas y fomenta el robre.
..

Tuesday, January 16, 2007

Golden Globes 2007: Babel


Dans ce monde Babel les prestigieux Golden Globes 2007 (préambule des Oscars) ont réparti ses prix. (Ici plus sur la cérémonie/gale et les prix).
Babel (le film comenté dans l'anterieur post de ce blog) a obtenu le prix du meilleur film (!).
La superbe Hellen Mirren -faisant une blague facile, la reine de la nuit- le prix de la meilleure actrice pour sa magistrale récréation de Elizabeth II dans The Queen (aussi par son rôle de Elizabeth I dans la série de tv du même title)(!).
Martin Scorsesse prix du meilleur réalisateur par The Departed.
Letters from Iwo Jima a été le prix pour le meilleur film étranger (USA/Japon), film réalisé par Clint Eatswood (qui aussi a réalisé Flags of our Fathers, tous les deux après un scènario de Paul Haggis).

À remarquer le commentaire d'Alejandro González Iñárritu devant le gouverneur de La Californie, Mr. Swarzenegger, -qui l'a fait remise du prix- sur sa situation légale ("mes papiers sont en régle, Mr le gouverneur").

(à suivre...)

Friday, January 12, 2007

Babel


L'hasard, l'effet domino, la comunication -la manque de comunication, les interférences-, la bonne et la mauvais chance, les différences et les similitudes, l'isolement et la solidarité (plutôt, la compasion), la méfiance et la mesquinerie, la peur et la confiance, enfin, les vicissitudes d'une societé globalisée et non obstant rangée en compartiments étanches... Babel est tout ça et beaucoup de plus.
Qu'est ce qu'il se passe lorsque ces compartiments étanches sont obligés à interagir? La tour de Babel, la confussion, les difficultés pour se comuniquer, l'égoisme des riches, l'hospitalité des pauvres (?), et même l'incomunication survenue à une societé riche quand il y a des barrières à cause de problèmes physiques (surdite, mutisme, etc...).

Superbe culmination de cette trilogie de vies croisées qui forment Amores Perros (2000), 21 gramos (2003) et, maintenant, Babel (2006), du surprenant réalisateur Alejandro González Iñárritu (Mexico, 1963), prix du meilleur réalisateur à Cannes 2006.

C'est un film estructuré selon la classique recette d'histoires apparemment indépendentes qui finiront par s'entrelacer et dont les representants actuels de référence sont: Short Cuts (Robert Altman, 1993) un vrai tour de force d'un des meilleurs directeurs de toujours (il vient de mourir au fin de la derniere année), Grand Canyon (Lawrence Kasdan, 1991) plus plaissante et encourageante, et, plus récemment, Crash (Paul Haggis, 2004) plus trépidant et palpitant, réalisée par l'un des scènaristes plus prolifiques des derniers temps (The Million Dollar Baby, Casino Royal -la nouvelle étape de James Bond- ou le dernier film de Clint Eastwod " Flags of Our Fathers").

Le message: toute action entraîne à son tour un tourbillon d'actions. Tout est mis en rapport avec tout.

L'action se déroule à trois/quatre théâtres differentes: EEUU/Mexico, le Maroc et le Japon, c'est à dire deux pays dites du premier monde et deux pays qui peuvent se considérer du deuxième monde (bien que l'action au Maroc -un milieu rural et montagneux- semble se passer à le troisième monde).

Film désespéré et encouragé en même temps. Film de grands valeurs et de petites misères:
.
L'amour, toujours l'amour, mais fermé sur soi-même, grandiose mais complaisant, aveugle et même impitoyable avec ce qui est d'autrui; l'amour qui sauve et l'amour qui est capable de condamner, l'amour sophistiqué et l'amour impulsif. Mais, ici, il n'y a pas le grand amour, l'amour qui aime tout et à tous, l'amour de celui qui s'oublie de soi-même -existe-t-il réelment?- (le seul, l'amour du père, l'amour de la mère, et cela timidement).
.
L'amitié, complice mais superficelle, une amitié quotidienne, legère; une amitié que, tout compte fait, ne remplisse pas le vide intérieur, qui ne nous aide pas lorsque nous nous trouvons devant nos problèmes plus essentiels. Parfois existe une plus grande authenticité dans l'amitié de circonstances, soudain, de l'être humain qui est seul devant la tragedie, devant la solitude, devant l'horreur.
.
La solitude, de chaqu'un avec soi-même et de chaqu'un dans une societé fragmentée, riche, -plus elle est riche, plus elle est fragmentée-; une societé de bien-être économique mais d'une pauvreté morale préoccupante.
L'être humain sera toujours seul devant la mort et devant une situation d'incomunication... Heureusement qu'il existe la compassion, c'est à dire, la capacité pour se placer dans le lieu de l'autre, pour avoir pitié de l'autre. La compassion est un des ponts qui relie aux êtres humains -un autre c'est l'amour, et un autre l'amitié-.

En plus, quelques clins d'oeil presque comiques devant certaines situations crées grâce à cette psychose d'insegurité que nous vivons actuellement (le terrorisme, l'inmigration, le sexe). Et j'ai dit presque comiques parce que le sourire devient gelé devant la tragédie que cettes situations provoquent. C'est l'humeur paradoxal de l'absurd.

...

Enfin, le film aussi propose la question -et je pense qu'il la resoudre très bien- de la nécessité d'une rélation plus ouverte, plus sincère, plus fondamentale, plus compassive, parmi les êtres humains pour éviter les malentendus et des situations qui peuvent devenir tragiques.

À recommander absolument.

NOTE.- à remarquer aussi ce dialogue de sourdes nord-sud, ce saut au vide de la méfiance parmi voisins, ce racisme absurd produit de l'ignorance, l'égoisme et la peur; la peur à l'interculturalité, à perdre les privilèges, à les differences, en definitive, à l'autre -et plus il est different, plus il inspire la peur-. Un racisme contaminé de classisme (oui, oui, je pense que la lutte des classes est encore en vigueur de nous jours. Peut-il avoir quelqu'un qui pense le contraire? Quelqu'un de moyennement intelligent?).
Pour illustrer ça, voici part d'un des dialogues:
- Mon papa dit que le Mexique est dangereux- (dit le petit fille de Brad Pitt)...
- Oui, il y a beaucoup de mexicains- (répond Gael García Bernal -un de ces mexicains-)
.
Mais toutes ces questions n'importent que en la mesure oú il existe une conscience... et la majeur part du monde n'en est pas conscient... jusqu'a ce qu'on se trouve dans une situation exceptionnelle... C'est la raison d'être de ces films.

Monday, January 08, 2007

Le pouvoir des images


Runaway Train (1985), de Andrei Konchalovsky, après un solide scènario d'Akira Kurosawa (ici, une très bonne page) , c'est un grand film mineur dont la consistence est cette d'un chef-d'oeuvre, avec scènes mithyques qui demeurent dans la retine du spectateur pour la plus grande gloire du cinèma.

Le film parle, surtout, de la grandeur de l'être humain... et par conséquent de ses misères. Je pense qu'elle est une petite épopée dont les protagonistes sont obligés à affronter une destinée adverse, une de ces situations accidentales qui mettent à l'épreuve la qualité de l'homme (et de la femme, bien sûr)... Alors, le plus mauvais et le meilleur de l'âme humanie affleurent, l'être humain y prend la mesure de soi-même.

Un échantillon du scènario:
-tu est une bête sauvage-... (Buck, le prisonnier jeune, Eric Roberts)
-pis, je suis humain-... (Manny, le prisonnier irréductible, Jon Voight)

Et la citation finale:
"La bête la plus feroce connait la pitié
je ne la connais pas,
et ne suis donc pas une bête"
Richard III, W. Shakespeare

Avec un rythme trépidant et une très bonne réalisation d'acteurs, une surprenant utilisation de la camèra et une superbe bande sonore, cette train-movie capture l'attention tout de suite pour avancer in crescendo vers un climax d'une beauté expressive fantastique: l'homme définitivement maître de sa destinée qui n'a pas peur de rien... et qui sais que la meilleure façon de mourir est celle qui donne sens à tout une vie.

Un superbe Jon Voight joue le rôle d'un prisonniere indomptable (pour moi, son meilleur rôle après Midnight Cowboy) qui rappelle celui de Paul Newman à "Luke la main froide" (Cool Hand Luke) par le caractère obstiné du personnage principal; mais dans cette occasion Manny-Jon Voight est doué d'une ferocité qui magnifie la taille de l'héros, Manny-Jon Voight est un héros plus Shakespearien, plus fondamental, plus épique (c'est la conception tragique que Kurosawa a exprimé constamment dans beaucoup de ses films) tandis que Luke-Paul Newman est un héros plus prochain, plus rebelle, plus moderne.

En outre, Runaway Train, est un film d'une plus grande complexité psicologique des personnages bien que moins chorale que Cool hand Luke (une autre fois la main Kurosawa) dont les silences obligent à prendre parti, à se plonger dans l'action... silencieuse mais tense.

Ici, il n'y a pas lieu pour le manichéisme. Bien et mal n'y ont pas de sens. Ce qui semble le mal se montre comme le bien, et ce qui pareil le bien est la face du mal. Tout est confus, tout est equivoque. Mais sur tout reste clair oú se trouve l'humanité à laquelle nous aspirons, les valeurs plus dignes d'être entraînés. Entre tant de confussion l'éclat vivant des meilleurs qualités de l'homme (parfait le rôle de Rebecca de Mornay, tendre et courageuse en même temps)... et les ombres plus noires de son instinct.

Et le train, la présence de la machine, une machine hors de control, emballée, aveugle, qui parcourt las terres inhospitalières d'Alaska, gelées et blanches, comme un noir ver de fer, comme une prison ambulante -c'est une autre caractéristique du cinèma de Kurosawa: l'orageuse rélation homme/machine.
D'une certaine façon cette machine roulant rappelle à ce camion effrayant de Duel, premier film de Steven Spielberg, oú un camion, dont le chauffeur n'apparait jamais, poursuivis sans relâche un pauvre employé de commerce. Dans les deux cas, la machine semble douée d'une intelligence propre (plus diabolique le camion, plus deus ex machina le train).

À remarquer: l'image finale de Manny-Jon Voight en pied, à la recherche de sa destinée, comme un héros guerrier qu'après sauver la vie de ceux qui peuvent encore vivre chevauche vers la mort non seulement sans peur mais avec acceptation provocante (comme s'il disait: <<bien, mort, je te veux... je vais à ton rencontre... ce sera mon acte le plus sublime... je suis le seul maître de ma vie...!>>).

Ici un vidéoclip sommaire du film. Je ne suis pas d'accord avec la critique général qui exprime yuyureiyanaxeno; oui, avec son appreciation du travail de Jon Voight.

Sunday, January 07, 2007

Killing me softly, please

Killing my softly, please. Very, very, softly, with tenderness, with care, with kindness...
...
Fugees - Killing Me Softly
...
Wellcome to the new year!

Le ciel Glam

Version cool et irreverencieux du power of Love de FGTH. Un vidéoclip-mix amusant qui parodie l'originale. Un ciel glam beaucoup plus distrayant et drôle que celui qui nous dépeignent d'habitude (plutôt semble l'OlympeZeus et Hera et les autres dieux -fantastique Hermès en cyclo- font partie d'un boum pour scandale des pauvrettes anges -quel méli-mélo!).
......
Frankie Goes To Hollywood - Power of Love (Cool)
...
Et avec ça, Le Noël est fini cette année. À la prochaine! Soyez bons!
(et vous, continuez à être ravissante!)

Saturday, January 06, 2007

Dédicace

Je vous dédie, ma chère félicité inaccessible, ce petit bijou tendre et délicat comme vous.
.
Marlango, dont la chanteuse est l'actrice espagnole Leonor Watling (Hable con ella, La mala educación, La vida secreta de las palabras), est un groupe de musiciens espagnoles dont l'influence de son admiré Tom Waits est manifeste dans sa façon d'exprimer la musique. Les émotions quotidiennes y sont teintées par cet obscur et ineffable sens sur lequel s'appuyent vraiment nos affections.
...
Marlango - Pequeño vals
.
Le rêve, toujours le rêve
...

Les Rois Mages


Frankie Goes To Hollywood - Power of Love
...
Que votres voeux s'accomplissent,
mon coeur,
que votre vie se remplisse
d'amour!

Friday, January 05, 2007

La proie

La pleine lune se réfléchissait dans les yeux très ouverts de elle.
Dans sa bouche, de lui, la saveur saumâtre se confondait avec une chaude sensation humide et dense.
Il pouvait sentir dans son gosier les violents battements d'elle... et comment la vie s'échappait peu a peu de son corps exangue.
Tout n'était qu'une question de minutes.
Elle ne résistait plus... elle savait que sa fin était proche...
La pleine lune était témoin muet de la tragédie... un témoin réflechi sur la surface cristaline d'une pupile déjà sans vie.
Le loup stèpique avait eu bonne chance cette nuit...
Elle, non...
La Fée des papillons avait été surprise cette fois par le Génie des lutins.
a suivre (?)

Najwa 2

Je n'ai pu résister. C'est la chanson plus écoutée de cette toute-yeux merveilleuse (La mélodie rappelle dans quelques passages celle de Merry Christmas Mr Lawrence de Ryuichi Sakamoto, du film homonyme du réalisateur Nagisa Oshima).
...
Najwa Nimri - Capable (A Solas)
...
Gracias, Miguel.

Najwa 1

Najwa Nimri, comme avant Leonor Watling -chanteuse de Marlango-, est une actrice espagnole qui chante -et compose- merveilleusement bien.
Proche au style de Sneakers Pimps, Morcheeba ou même Cocteau Twins ou Bjork (Following Dolphins, That Cyclone, Hey Boys Girls), mais un petit peu plus tranquile, plus intime, sa voix suggestive et légèrement brisée -blessée de délicatesse, on pourrait dire- est chargée de musicalité et expressivité, de nuances émotionales fortement sensuels (elle est vraiment charmante, avec ces yeux énormes desquels est impossible échapper).
Il y a un bon échantillon de vidèos à YouTube de très bonne qualité (Push it, I Like it, Capable -l'une de ses chansons plus connues-, Sexy light)(merci chachitochachito); quelques thèmes presque acoustiques pleins de sensibilité (I'll wait for us (!!!)) mettent la chair de poule (au moins à moi). Il y a mème un vidéoclip en français (Le tien, le mien).
...
Najwa Nimri - Following Dolphins
.....
Jouissez de la bonne musique!

Thursday, January 04, 2007

Crime et châtiment

Douçi avait pris racine sur le coin du comptoir plus éloigné de l'entrée, comme beaucoup de jours si elle n'avait plus pêché quelqu'un avant, à l'attente d'une proie facile, d'habitude ivre.
L'ancienne horloge déjà jaunâtre, et toujours retardée, située sur la cafetière marquait trois heures am quand la porte s'ouvrit, lentement... une tête se va montrer timidement. Après quelques instants un homme entra avec des pas hésitants.
La pénombre du local ne laissait pas voir avec clarité son visage. Il va se rester proche de la porte, avant de se seoir il fùt un legère geste avec la main -on ne se sait pas si de salutation ou pour appeler le garçon.
Douçi fut attention dans la bouteille qui Louis avait prendu de l'étagère, elle était Scotch. "Ça va", va penser elle. Et, avec son verre vide à la maine, se rapprocha de lui.
Il était regardant vers son prope verre, le tournant doucemente. Il ne va pas s'attacher à elle.
Elle s'assit à son côté et commença à lui regarder attentivement. L'homme ébauchait un étrange sourire que rappelait ce de la Gioconde. Il avait un sourire presque idiot, comme s'il fût en transe.
Il semblait brun, aux traits regulièrs, ni beau ni laid; encore elle ne savait pas si lui considérer attirant. Un parfait pas-grand-chose.
Bon, au moins il avait montré des belles manières. Une personne polie.
Il leva les yeux vers elle. Maintenant la faible lumière orangé illuminait son visage; son sourire encore était là. Elle sentit son regard profond, pénetrant, comme s'il regardait plus loin, plus... dedans. Elle avait déjà senti beaucoup de fois avant comment les hommes la deshabillaient avec les yeux, mais cela était différent. Ces yeux semblaient pénetrer dans son interieur, comme si sa peau n'avait pas la moindre importance.
Il y a de temps qu'elle avait eu trente ans, mais encore elle était belle et son corps gardait des belles formes. Quelle faute de courtoisie!
Le voilà, la regardant fixement, avec ce visage de stupide souriant.
-"Qu'est ce qu'il se passe, type?" "Êtes-vous meditant sur mon visage?"-
L'homme sembla éveiller d'un sommeil. Le sourire disparut soudain. L'envoûtement finit.
-"Pardonnez-moi, mademoiselle... je sais pas..."-
Maintenant, Douçi va remarquer que sur la commissure droite de ses lêvres avait quelque chose. Elle le prend doucement entre ses doigts, le regarda proche de la lumière... c'est quelque chose semblable à une... oui, une aile de papillon; un très beau élytre d'une merveilleuse couleur bleu tourquoise aux rayons blancs... et des points brillants, chatoyants, comme très petits diamants.
Cieux! Comment cette fantastique... chose aurai-elle arrivée jusqu'a là, jusqu'a... les lèvres de ce homme?
Il recomença à sourire, avec le même sourire.
- "C'est très belle, n'est pas?" "Plus que belle, elle est magique"-
Il resta avec le regard perdu dans cette petite aile de papillon. Et après va dire...
- "Maintenant elle m'appartient complétement"-
Et va rire aux éclats, ou cela parait, parce qu'ils pouvaient avoir été des pleurs aussi...
...
.
À le matin suivant pendant que elle buvait son café au lait, contemplait cet étonnant homme endormi dans son lit, de elle.
Douçi ne pouvait pas croire ce qu'elle avait écouté cette nuit...
...Jusqu'à ce qu'elle ne lisait le journal une heure plus tard.
...
à suivre (?)
.